他是川大首批俄语教师84岁退休后俄文读普希金情诗网络走红
听全文约9分钟
“我曾经爱过你:爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡。”
今年4月24日,世界读书日当天,四川大学退休教授张继莹手上捧着封面已经斑驳的诗集,84岁高龄的他,用俄语朗诵起诗歌满怀深情,这段视频在网上四天时间斩获14万次播放量。
》《点此查看视频
打开百度APP畅享高清图片
时隔100多年,这首由天才诗人普希金创作的情诗《我曾经爱过你》仍被奉为圭臬。而视频朗诵主人公张继莹则不为人熟知:他曾是中国俄罗斯东欧中亚学会俄语教学研究会第三届理事会理事,作为川大俄语系成立首批教师教学俄语36年,退休后张老又花四五年时间收集约2000G的“俄罗斯文化视听资料库”,供给学生老师教学科研使用。
俄语朗诵诗歌84岁老教授红了
4月24日世界读书日当天,微博号“成都语言家翻译社”发布视频,视频中,一位白发苍苍的老人手捧斑驳书卷,带上眼镜用俄语深情朗读普希金诗歌《我曾经爱过你》。
“我曾经爱过你/爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡/但愿它不会再打扰你/我也不想再使你难过悲伤……”
整段2分37秒的视频博得众彩,随后四川大学、成都发布、微成都等多个微博大号转发,短短四天时间视频播放量达到14万次。
很多网友被张继莹的朗诵所感动,
网友“张-LL”点赞:“岁月的磨练,年代的跨越,情感的体会,使教授读起这首诗更加有韵味。”
网友“文静_773”觉得:“每一个字、每一句都是纯情,正如温暖的阳光,洒在我的发梢。”
“我们之前没想到视频会这么火。”视频发布者成都语言家翻译社战略拓展部主任邓欣透露,“其实翻译行业在社会上的认知度并不是特别高,很多人都不知道它的存在,我们初衷仅仅是希望有更多人能够了解这个行业,同时也能够展现从事语言和翻译行业的‘人的形象’。”邓欣还透露,张继莹并不是他们录制视频的第一个对象,“选择做读诗的视频是因为(读书)最近比较热,我们前面也录制有类似的视频,我们希望把它打造成一个长期固定的栏目,以后会陆续采访包括英语、法语、俄语、西班牙语等多个语种的专家以及领使馆、商会等国外机构的工作人员来为大家读书。”
川大俄语系成立首批教师与俄语打了一辈子交道
月26日下午,成都商报记者辗转联系上正在青城山休养的张继莹,和俄语打了一辈子交道的老人家很喜欢普希金,“普希金的诗歌题材广泛,政治诗歌、爱情诗歌、叙事诗歌都有,《我曾经爱过你》这首爱情诗读了以后我特别喜欢,感觉其中输送的是很纯洁的爱情观,不是现在追求金钱的、分手后仇人相见的爱情观,这种纯洁心灵也希望分享给更多年轻人。”
张继莹在朗诵当天,之所以选择普希金这首诗歌,纯粹是意外,“翻译社来找我那天,我什么都没有准备,随手拿了一本老书。”张继莹只能从家中选一本《苏联文学宣读》,这本出版于苏联时代1952年的书陪伴了张继莹从学生时代至今,意义非凡。
也是1952年,当时中学毕业的张继莹在北京俄文专科学校(现在北京外国语大学)和北京大学中选择,最终入读北京俄文专科学校学习俄语,1957年研究生毕业后被分配到四川大学教书,在当时的公共外语教研室任教。两年后(1959年)四川大学俄文系成立,并于当年招收第一届本科生,张继莹也作为全系首批9位教师之一开始任教,直至1995年退休。
“看俄罗斯文学作品,了解俄罗斯历史文化,也是我的业余爱好。”即使84岁高龄,张继莹依然坚持每天阅读俄国报刊,观看俄国电视,俄语变成他认识俄罗斯的渠道。
得知视频有14万次播放量,张继莹既激动又惊喜,“我很震惊,我猜想能够点开播放的大多都是年轻人,能引起这么大反响说明大家对于这种纯洁的爱情观是赞成的,现在快餐文化太多了。”过往张继莹曾经在学校里朗诵,这也是第一次把朗诵视频放上网,张继莹对这次朗诵评价不高,“我那天感冒了,声音不行,这次朗诵可以说是失败的。”
退休后收集整理2000G的俄国“小百科全书”
供给学生老师教学使用
事实上,张继莹曾任中国俄罗斯东欧中亚学会俄语教学研究会第三届理事会理事,也是四川大学俄语系成立后的首批俄语教师之一,随后开始了36年的任教生涯。张继莹保持有自己的教学习惯,在课堂上给学生讲课一律使用俄语,“外语专业应该培养语言环境,如果全都是中文讲对学生影响很大。”张继莹认为,“教学应该包容学术自由,培养学生独立思想。”
和俄语书打了一辈子交道的张继莹,近来年也开始借助电子设备的力量,随身携带的平板电脑里安装有俄罗斯相关的APP,视频、书籍应有尽有。
“我一辈子都从事俄语教学工作,退休以后还是想给系里教师学生做一些事。”懂电脑的张继莹了解到网络给教学带来的巨大好处,“学外语视、听、说缺一不可,我花了四、五年时间,自己建立了一个‘俄罗斯文化试听资料库’,把俄罗斯文学、俄罗斯历史、俄罗斯旅游等资料都下下来汇总,一共约2000个G,算是一个小百科全书。”张继莹把这些纯俄罗斯语的“俄罗斯文化试听资料库”打包,以普希金为例,专家学者关于普希金的讲课课程、普希金生平作品、普希金作品改编的电影、广播剧都在其中,学生教师在手机、平板电脑上都可以观看,去年年底,张继莹把“俄罗斯文化试听资料库”给系上学生老师作为教学科研使用。
“做这事,主要需要有时间,懂电脑知识,有对俄罗斯文化有比较好的基础,知道去哪里找。”张继莹希望,这个“小百科全书”能帮上学生老师的忙。
学生印象:
上课全部俄语教学为学生安装卫星电视请俄语外教
吴丹青是四川大学外国语学院(当时叫外语系俄语专业)90级的学生,也是这次读诗视频录制的发起者。他在川大上学时,张继莹教授是俄语专业主任,负责教授俄语视听和文学选读课。
“我印象最深刻的就是张教授领着我们读俄文版的《钢铁是怎样炼成的》,尤其是保尔去做铁路工人的那一段。他的口语很好,发音很标准,上课时可以全部用俄语讲课,发音也像视频里那样温文尔雅、不疾不徐。用他自己的话说,他属于那种虽然没有出过国,但口语很好的那种。”吴丹青回忆。
吴丹青印象中,张继莹为俄语系做了很多工作。在视听教室里为俄语系学生安装卫星电视,方便收看俄语电视节目。“这在当时是很不容易的。在90年代初能有电视就很不错了,川大那么多院系,张老师就为俄语系的学生争取到一台。”
此外,90年代张继莹就为川大俄语系学生请来了俄语外教。“要知道那时候教学资料比较匮乏,不像现在有这么多的视听学习资料。这时候有一个金发碧眼的俄罗斯人站在你面前给你上课,虽然最开始也不太能懂,但这对我们学好俄语是一个最直接的激励。”吴丹青说道。
成都商报客户端记者丨颜雪实习生董晋升图片来自网络视频截图
编辑江亚玲